Jumat, 17 Agustus 2012

Annotated Bibliography (Tugas Writing Semester 6)


Yan Bastian
109026000104
Annotated Bibliography
May 31st, 2012

Fernandez, Eliecer Crespo, “Euphemistic Strategies In Politeness and Face Concerns”, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol 13, no. 4 September 2005, pp. 77-86.

In this article Fernandez explains about the strategies of euphemism. They are Impoliteness as a Taboo area, Politeness and Euphemism, and Euphemism as face work. The article aims to shed light on the Implications of Euphemism in relation on the notion of face within the framework of linguistic politeness, moreover, the author use data collections from several libraries to identify each of Euphemism strategies. This article is useful to my research topic, as Fernandez explained in knowing the Euphemism strategies. The main limitation of the article is that the data collections are too simple and short, so that the readers sometimes difficult to understand for defining the statement. Therefore, Euphemism plays a crucial role in politeness and face management strategies.


Davoodi, Zahra, “On the Translation of the Taboos”, Iranian Translation Directory, vol 6, no. 5, September 2009, pp. 90-102.

This article is information about the different ways to translate a taboo from one language into another one. Davoodi tries to identify the Taboos between English and Persian in each of her statements. This article can be helpful to the translators, especially the amateur ones having some choices on the front to translate the taboos as a part of Euphemism studies. The author applies some examples from Persian to english to make the statement more clear. The article is useful to my research, as Davoodi explained about the Translation role in Taboo. This article, however, is just a brief and only focuses for the Iranian Translators. Translators, as mediators between the source language and the target language; also, must be  aware of the cultural differences.


Fernandez, Eliecer Crespo, “Sex-Related Euphemism and Dysphemism: An Analysis in terms of Conceptual metaphor Theory”, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol 30, no. 2, December 2008, pp. 95-100.

The article discusses about the function of conceptual metaphors in Euphemistic and Dysphemistic use in Interpretations of Sex-Related Euphemistic and Dysphemistic metaphors. The article shows that metaphorical terms and phrases reffering to sexual taboos which is can be helpful to my research topic. The author use a mapping or set of conceptual correspondences from a source domain to a target domain. This article is useful to my research especially in describing a concept of Euphemism and Dysphemism. The main limitation of the article is that the author tends to believe and does not critize what the correspondences said. The author, therefore, hope to have demonstrated that metaphors have the power not only to create the new reality, but also to shape already existing Euphemistic and Dysphemistic refferences and interpretation.

Summary of a Guest Lecture (Tugas Writing Semester 6)


Yan Bastian
Summary of a guest lecture
109026000104
May 7th, 2012

The seminar discussed censorship that still hampers the creativity of Indonesian’s films. Bramantyo proposes that Censorship Organization (LSF) and the Government needs to be proofread themselves. Besides, they were considered not to have the precise rules in the exegesis of the national film products, so that it can be large obstacle in creative film making. This is especially in the Pornography scenes and other sensitive issues.
In Bramantyo’s Seminar, he claims that Censorship Organization (LSF) should not exercise the control in film making they do currently, moreover, it is important that in the future there is nothing harmful anymore, especially in the development of film as a part of creative economics for Indonesia to move forward. Bramantyo continues, “Your most creative ideas are going to be come from your mind on the front lines who see a different way during the film making. You have to create your own film for those ideas to be watched. So the question is, how do make that happen while LSF has already banned your film? Hoping for standing ovation from the audiences? This is redundant!”. Nonetheless, it is my experience that I have ever joined in my friend’s film project. Although the process in getting a permission was too long-winded, however, for me it is not a big deal whether our film had already banned by LSF or not. Even if there is a Pornoghraphy scene. This is especially for illegal organization which is under the name of Islam. For example, Islamic Defenders Front (FPI). They do not have any rights to forbid the film. Also, Indonesia is not a muslim country such as Saudi Arabia, Iraq, Pakistan etc.
Bramantyo points out, there are several things in distinguishing between local (Indonesia) film and Hollywood. They are money and licensing. My first reacton to his statement is to believe. It is true that the American Government trhough Hollywood spends their finance for making film up to 70 percent per year. This is the strongest pace and barely exceeding than other countries. Moreover, to get a license in U.S is very simple; for instance, America through Swank Motion Pictures provides both public performance licensing rights and licensed films to numerous non-theatrical markets including for indie films (local film). Those are the things that Indonesia does not have and should be learned from hollywood to get better. Furthermore, there are still several Production Houses in Indonesia which are have a good quality and might be are just minor ones. For example, MultivisionPlus, Frame Ritz, MD entertainment , etc.
I agree totally with his statement. This is an interesting point for the Government and also other institutions to see the things from the right side, especially in filming industrial. Therefore, there are not only the negative impacts, but also the positive impacts. It is now can be proven that Indonesia was create two movies and both of them are success in abroad and box office. They are Modus Anomali and The Raid.
During a colloquium attended by Hanung Bramantyo as a Producer and Director, Deputy minister for Economic Cooperation Edy Putra Irawady and Vice Rector for Academic Affairs of Bunda Mulia University (UBM) Kandi Dahlan was very impressive!


Bramantyo, Hanung. Ketika Kreativitas Terhalang Sensor, Bunda Mulia University, Ancol, Jakarta, Indonesia, April 8th, 2012.